1 ACEPTACIÓN DEL CONTRATO
BAUER COMPRESSORS, INC. (en lo sucesivo, BAUER) no estará sujeto a estos términos y condiciones ("Términos") y la orden de compra impresa en el reverso de estos Términos (los Términos y dicha orden de compra, colectivamente, el " Orden de Compra”) hasta que el Vendedor ejecute y devuelva a BAUER la copia de confirmación de esta Orden de Compra, o BAUER acepte la copia de confirmación del Vendedor de esta Orden de Compra. El Vendedor estará obligado por la Orden de Compra cuando ejecute y devuelva la copia de confirmación, o entregue o preste a BAUER cualquiera de los bienes o servicios solicitados. La Orden de compra contiene los únicos términos que rigen la compra de bienes y servicios por parte de BAUER al Vendedor y prevalecerán en caso de conflicto con cualquier término y condición que el Vendedor intente imponer, incluidos, entre otros, aquellos en la aceptación del Vendedor de este Orden de compra, confirmación o factura. Esta Orden de Compra contiene el acuerdo completo entre BAUER y el Vendedor, y reemplaza todos los entendimientos, acuerdos, negociaciones, representaciones y garantías, y comunicaciones anteriores o contemporáneas, tanto escritas como orales. Esta Orden de compra prevalece sobre cualquiera de los términos y condiciones generales de venta del Vendedor, independientemente de si el Vendedor ha presentado su confirmación de venta de dichos términos y cuándo.
2. ESPECIFICACIONES, MODIFICACIONES
Todas las especificaciones, dibujos y datos enviados al Vendedor con esta Orden de compra o en relación con ella se incorporan al presente como referencia. Ningún acuerdo o entendimiento para modificar esta Orden de Compra o sus términos y condiciones será vinculante para BAUER a menos que esté por escrito y firmado por el agente autorizado de BAUER.
3. CONDICIONES DE ENVÍO
La entrega se realizará FOB Destination Bauer Norfolk, Virginia. El título y el riesgo de pérdida pasan a BAUER en el momento de la entrega de las mercancías en el destino de BAUER. Todas las mercancías se empacarán, marcarán y enviarán adecuadamente de acuerdo con los requisitos de los transportistas comunes de manera que se garantice el menor costo de transporte y de manera que se asegure que las mercancías se entregan en perfectas condiciones, y no se aplicará ningún cargo adicional por ello a menos que se indique lo contrario en el presente documento. El vendedor deberá marcar adecuadamente cada paquete con el número de pedido de BAUER. El número de pedido y los números de paquete deben aparecer en los albaranes, conocimientos de embarque y facturas. Los albaranes mecanografiados deben acompañar cada envío y la descripción del albarán debe estar de acuerdo con la descripción de la orden de compra. Cualquier cargo adicional que se genere por la desviación de las instrucciones de ruta de BAUER se cargará a la cuenta del vendedor. El vendedor debe proporcionar a BAUER un aviso previo por escrito si requiere que BAUER devuelva algún material de embalaje. Cualquier devolución de dicho material de embalaje se realizará por cuenta y riesgo del vendedor.
4. ENTREGA DE BIENES Y EJECUCIÓN DE SERVICIOS
El Vendedor reconoce que el tiempo es esencial con respecto a las obligaciones del Vendedor en virtud del presente y la entrega oportuna de bienes y servicios. Los cronogramas de producción de BAUER se basan en la entrega de los bienes a BAUER, o la prestación de los servicios, en la fecha o fechas especificadas en el anverso de esta Orden de Compra. Si las entregas no se realizan en el momento acordado, o si el Vendedor no cumple con los servicios de acuerdo con esta Orden de Compra, BAUER puede rescindir esta Orden de Compra de inmediato mediante notificación por escrito al Vendedor y el Vendedor indemnizará a BAUER por cualquier pérdida, reclamo, daño y costo y gasto directamente atribuible a la falta de entrega de los bienes por parte del Vendedor en la fecha de entrega especificada o la falta de prestación de los servicios si el Vendedor no corrige dicha falla dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de BAUER especificando dicha falla. BAUER se reserva el derecho de rechazar y devolver, a riesgo de pérdida y gasto del Vendedor, las entregas anticipadas o de diferir el pago de las entregas anticipadas hasta la fecha de entrega especificada en esta Orden de Compra. BAUER requiere que todas las facturas y los albaranes especifiquen el país de origen de todas las compras de materiales.
5. CANTIDAD
Si el Vendedor entrega más del 5% o menos del 95% de la cantidad de mercancías solicitada, BAUER podrá rechazar la totalidad o parte de las mercancías sobrantes o los envíos insuficientes. Las mercancías rechazadas se devolverán al Vendedor por cuenta y riesgo exclusivo del Vendedor. Si BAUER no rechaza las mercancías y, en su lugar, acepta la entrega de mercancías en la cantidad aumentada o reducida, el precio de las mercancías se ajustará de forma prorrateada.
6 INSPECCIÓN
Los productos adquiridos en virtud del presente documento están sujetos a inspección y aceptación en el destino de BAUER dentro de los siete (7) días posteriores a la entrega, independientemente de cualquier inspección previa. BAUER se reserva el derecho de inspeccionar la totalidad o una muestra de los productos, y de rechazar total o parcialmente, o exigir la pronta reparación de los productos que no cumplan con las instrucciones, especificaciones, dibujos, datos, otros términos de esta Orden de Compra, garantías aplicables o muestras proporcionadas. Si BAUER rechaza cualquier parte de los productos, BAUER tiene el derecho, con vigencia mediante notificación por escrito al Vendedor, de (a) rescindir esta Orden de Compra en su totalidad, (b) aceptar los productos a un precio razonablemente reducido, o (c) rechazar los productos y exigir el reemplazo de los productos rechazados. Si BAUER elige rescindir esta Orden de Compra, los productos rechazados se devolverán al Vendedor por cuenta y riesgo de pérdida y costo del Vendedor, y el Vendedor acepta reembolsar cualquier pago que pueda haber recibido de BAUER, incluido el costo del envío original. Si BAUER requiere el reemplazo de los productos, el Vendedor deberá cumplir con las disposiciones establecidas en el párrafo 7 a continuación. Ninguna inspección u otra acción que realice BAUER en virtud de este párrafo reducirá ni afectará de otro modo las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Orden de Compra, y BAUER tendrá derecho a realizar inspecciones adicionales después de que el Vendedor haya llevado a cabo sus acciones correctivas. El pago parcial o total de los materiales pedidos no se considerará como una aceptación de los mismos.
7. GARANTÍA
El vendedor garantiza que todos los productos (a) estarán libres de defectos de material, mano de obra y diseño, (b) cumplirán estrictamente con las especificaciones, dibujos, diseños, muestras y otros requisitos, (c) serán aptos para el propósito previsto o funcionarán según lo previsto, (d) serán comercializables, (e) estarán libres de todo gravamen, derecho de garantía u otros gravámenes, y (f) no infringirán ni se apropiarán indebidamente de ninguna patente de terceros ni de ningún otro derecho de propiedad intelectual. Esta garantía sobrevivirá a cualquier inspección, entrega, aceptación o pago por parte de BAUER de los productos. El vendedor garantiza además a BAUER que prestará los servicios utilizando personal con la habilidad, experiencia y calificaciones requeridas y de manera profesional y competente de acuerdo con los estándares de la industria generalmente reconocidos para servicios similares y dedicará los recursos adecuados para cumplir con sus obligaciones en virtud de esta orden de compra. Las garantías establecidas en este párrafo son acumulativas y se suman a cualquier otra garantía provista por ley o equidad. Cualquier estatuto de limitaciones aplicable se ejecuta a partir de la fecha en que BAUER descubre el incumplimiento de los productos o servicios con las garantías anteriores. Si BAUER notifica al Vendedor un incumplimiento de conformidad con este párrafo o BAUER exige el reemplazo de los bienes de conformidad con el párrafo 6, el Vendedor deberá, a su propio costo y cargo, sin demora dentro de los 10 días, (i) reemplazar o reparar los bienes defectuosos o no conformes y pagar todos los gastos relacionados, incluidos, entre otros, los cargos de transporte para la devolución de los bienes defectuosos o no conformes al Vendedor y la entrega de los bienes reparados o reemplazados a BAUER y, si corresponde, (ii) volver a realizar los servicios correspondientes. Si el Vendedor no repara o entrega oportunamente los bienes de reemplazo, BAUER puede reemplazarlos con bienes de un tercero y cobrarle al Vendedor el costo de los mismos y rescindir esta Orden de Compra.
8. INFRACCIÓN DE PROPIEDAD INTELECTUAL
El vendedor deberá, a su cargo, defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a BAUER y a la empresa matriz de BAUER, sus subsidiarias, afiliadas, sucesores o cesionarios y sus respectivos directores, funcionarios, accionistas, empleados y agentes, y a los distribuidores, concesionarios, representantes de ventas, agentes de BAUER. , y clientes (colectivamente, "Indemnizados BAUER") de y contra cualquier pérdida, lesión, muerte, daño, responsabilidad, reclamo, deficiencia, acción, juicio, interés, adjudicación, sanción, multa, costo o gasto, incluidos los costos o gastos de abogados, los honorarios y costos de expertos y profesionales, y el costo de hacer valer cualquier derecho a indemnización en virtud del presente y el costo de buscar proveedores de seguros (colectivamente, "Pérdidas") que surjan de o en relación con cualquier reclamo de que BAUER o los Indemnizados de BAUER usen o posean los bienes o el uso de los servicios infringe o se apropia indebidamente de patentes, derechos de autor, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de terceros, a menos que, en el caso de los bienes, tal BAUER solicita que los bienes se construyan específicamente de acuerdo con los diseños o especificaciones técnicas de BAUER que constituyen la base de dicha Pérdida. En ningún caso el Vendedor deberá celebrar ningún acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de BAUER o de los Indemnizados de BAUER.
9. PRECIOS
A BAUER no se le facturarán precios superiores a los indicados en esta Orden de compra, a menos que lo autorice una "Revisión de la orden de compra" por escrito emitida y firmada por un representante autorizado de BAUER. El Vendedor declara que el precio cobrado por los artículos o servicios cubiertos por esta Orden de Compra es el precio más bajo cobrado por el Vendedor a los compradores de una clase similar a BAUER en condiciones similares a las especificadas en esta Orden de Compra y que los precios cumplen con las disposiciones gubernamentales aplicables. leyes y reglamentos vigentes en el momento de la cotización, venta y entrega. El Vendedor acepta que cualquier reducción de precio realizada en los bienes o servicios cubiertos por esta Orden de Compra posterior a la colocación de esta Orden de Compra, pero antes del envío o entrega de la misma, será aplicable a esta Orden de Compra. BAUER no realizará ningún pago por transporte, flete, seguro, embalaje, acarreo, aranceles aduaneros u otros cargos adicionales a menos que se indique en esta Orden de Compra o en una revisión de la misma. Salvo que se disponga lo contrario en esta Orden de compra, el precio incluye todos los impuestos federales, estatales y locales vigentes en la fecha de esta Orden de compra. Ningún aumento en el precio es efectivo, ya sea debido al aumento de los costos de materiales, mano de obra o transporte, o de otra manera, sin el consentimiento previo por escrito de BAUER.
10. TÉRMINOS DE PAGO
Los términos de pago se establecen en el anverso de esta Orden de compra en "Términos". Cualquier descuento o período de pago se calculará a partir de la fecha en que BAUER reciba una factura correcta. El vendedor deberá enviar a BAUER con la factura el recibo expreso o el conocimiento de embarque, firmado por el transportista que demuestra que se ha realizado el envío. En el caso de cualquier disputa de pago de buena fe por parte de BAUER, BAUER puede retener los montos en disputa sin infringir esta Orden de Compra.
11. INDEMNIZACIONES Y SEGUROS GENERALES
El Vendedor acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a BAUER y a los Indemnizados de BAUER por todas las Pérdidas directas que surjan de o en relación con los bienes o servicios adquiridos al Vendedor o por la negligencia, los productos defectuosos o la mala conducta intencional del Vendedor o el incumplimiento de esta Orden de Compra. El Vendedor no celebrará ningún acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de BAUER. El Vendedor deberá, a su propio cargo, obtener, mantener y llevar un seguro en plena vigencia que incluya, entre otros, los siguientes seguros, con no menos de los límites establecidos y con aseguradoras financieramente sólidas y de buena reputación:
(a) Seguro de compensación laboral y enfermedad ocupacional y Seguro de compensación para trabajadores portuarios y estibadores de EE. UU. (donde se requiera) – Límite legal.
(b) Seguro de Responsabilidad Civil de los Empleadores - $100,000 por persona.
(c) Seguro de responsabilidad general integral que incluye productos: operaciones completadas y responsabilidad contractual de forma amplia: lesiones corporales: $ 500,000 por persona y $ 1,000,000 por evento. Daños a la propiedad - $1,000,000 por ocurrencia; y
(d) Seguro de Responsabilidad Civil de Automóviles: Lesiones Corporales - $250,000 por persona y $500,000 por ocurrencia, y Daños a la Propiedad - $250,000 por ocurrencia, y Daños a la Propiedad - $250,000 por ocurrencia.
El Vendedor deberá proporcionar a BAUER un certificado de seguro de su aseguradora que evidencie la cobertura de seguro especificada en esta Orden de Compra. El certificado de seguro deberá nombrar a BAUER como asegurado adicional. El Vendedor deberá proporcionar a BAUER un aviso por escrito con 30 días de anticipación en caso de cancelación o cambio sustancial en la póliza de seguro del Vendedor. Excepto cuando lo prohíba la ley, el Vendedor deberá exigir a su aseguradora que renuncie a todos los derechos de subrogación contra las aseguradoras del Vendedor y el Vendedor. BAUER utiliza un software para recopilar certificados, MyCOI, y exige a los vendedores que carguen sus documentos a través del portal del software.
12 DE ACUERDO CON LAS LEYES
Al aceptar esta Orden de Compra, el Vendedor declara que, a su propio costo, ha cumplido y seguirá cumpliendo con todas las obligaciones impuestas por una o más leyes federales, estatales, locales y/o internacionales que puedan ser aplicables a los bienes y/o servicios cubiertos por esta Orden de Compra, incluyendo, pero no limitado a, todos los estatutos, reglamentos y ordenanzas, así como cualquier permiso, licencia o impuesto requerido. El Vendedor garantiza además que todos los bienes entregados y/o servicios prestados bajo esta Orden de Compra cumplen con todas las leyes y estándares federales, estatales y/o internacionales de seguridad y salud ocupacional, y fueron producidos o proporcionados de acuerdo con las leyes y reglamentos federales, estatales, locales y/o internacionales aplicables de seguridad laboral, salarios y no discriminación o acoso. En el cumplimiento de esta Orden de Compra, el Vendedor ha cumplido y cumplirá con todas las leyes aplicables, incluyendo, pero no limitado a, las regulaciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos sobre materiales peligrosos. El Vendedor mantendrá vigentes todas las licencias, permisos, autorizaciones y consentimientos que necesite para llevar a cabo sus obligaciones bajo esta Orden de Compra. El Vendedor deberá cumplir con todas las leyes de exportación e importación de los países involucrados en la venta de bienes bajo esta Orden de Compra o cualquier reventa de los bienes por parte del Vendedor. El Vendedor asume toda la responsabilidad por los envíos de bienes que requieran cualquier autorización de importación del gobierno. El Vendedor cumple y exige que sus subcontratistas y cualquier persona bajo su control cumplan con todas las leyes, normas y regulaciones estatales, nacionales e internacionales aplicables relacionadas con los estándares de conducta ética y responsable, incluidas, entre otras, las relacionadas con los derechos humanos (incluidas, entre otras, la trata de personas, la esclavitud y la obtención de minerales en conflicto), la protección del medio ambiente, el desarrollo sostenible y el soborno y la corrupción, incluida cualquier legislación o regulación que implemente las [Normas Internacionales del Trabajo de la Organización Internacional del Trabajo / Líneas Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales / Declaración Universal de Derechos Humanos / Pacto Mundial de las Naciones Unidas] (las "Reglas"). El Vendedor ha adoptado e implementado políticas apropiadas y efectivas para garantizar el cumplimiento de estas Reglas.
13. CONTRATACIÓN PÚBLICA
BAUER puede utilizar los bienes o servicios especificados en esta orden de compra para cumplir con los contratos principales o subcontratos del gobierno de los EE. UU., estatales o locales y, por lo tanto, pueden estar sujetos a las leyes y regulaciones de adquisiciones federales, estatales o locales aplicables. El Vendedor deberá cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables, incluidos, entre otros, los requisitos de 41 CFR §§ 60-1.4(a), 60-300.5(a) y 60-741.5(a). Estas regulaciones prohíben la discriminación contra personas calificadas en función de su condición de veteranos protegidos o personas con discapacidades, y prohíben la discriminación contra todas las personas en función de su raza, color, religión, sexo, orientación sexual, identidad de género u origen nacional. Además, estas regulaciones requieren que el Vendedor tome medidas afirmativas para emplear y ascender en el empleo a personas sin importar su raza, color, religión, sexo, orientación sexual, identidad de género, origen nacional, condición de veterano protegido o discapacidad. Cuando la compra a la que se refiere esta Orden de Compra es para el cumplimiento de un contrato principal o subcontrato específico del Gobierno de los EE. UU., se incluye información adicional, términos y condiciones en un suplemento adjunto a esta Orden de Compra. Para referencia general, el Vendedor debe consultar y, cuando corresponda, cumplir con las Regulaciones Federales de Adquisiciones, 48 CFR Capítulo 1, Partes 1-51 y el Suplemento Federal de Adquisiciones de Defensa (DFARS), 48 CFR Capítulo 2, Partes 201-252. Además, el Vendedor certifica que, en el caso de los componentes electrónicos, (a) cumple con DFARS 252.246-7007 y 252.246-7008 y es (a) el fabricante de equipos originales (OEM) de los componentes o (b) los ha adquirido del OEM.
14. ASIGNACIÓN
El Vendedor no podrá ceder esta Orden de Compra ni delegar o ceder ninguna obligación en virtud de la presente, ni ceder ningún derecho o reclamo en virtud de esta Orden de Compra, o por incumplimiento de la misma, sin el consentimiento previo por escrito de BAUER, y cualquier intento de delegación o cesión será nulo. Ninguna cesión o delegación eximirá al Vendedor de cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente, y el Vendedor seguirá siendo totalmente responsable del desempeño de cada cesionario aprobado permitido y sus empleados y de su cumplimiento con todos los términos y condiciones de esta Orden de Compra. Nada en esta Orden de Compra creará una relación contractual entre BAUER y cualquier subcontratista o proveedor del Vendedor. Toda reclamación de dinero adeudada o vencida por BAUER estará sujeta a deducción por parte de BAUER por cualquier compensación o reconvención que surja de esta o cualquier otra Orden de compra de BAUER con el Vendedor, ya sea que dicha compensación o reconvención surja antes o después de dicha cesión. por el vendedor.
15. CAMBIOS
Sin perjuicio de las disposiciones del párrafo 2 anterior, BAUER tendrá derecho a realizar, previa notificación al Vendedor, cambios en cuanto al embalaje, las pruebas, los destinos, las especificaciones, los diseños y los plazos de entrega. El Vendedor deberá notificar inmediatamente a BAUER por escrito sobre cualquier aumento o disminución en los costos causados por dichos cambios y se acordará un ajuste equitativo en los precios u otros términos del presente en una enmienda por escrito a esta Orden de Compra.
16. RENUNCIA
Ninguna renuncia por parte de BAUER a cualquiera de las disposiciones de esta Orden de compra es efectiva a menos que se establezca explícitamente por escrito y esté firmada por un representante autorizado de BAUER. La falta de ejercicio o la demora en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio que surja de esta Orden de Compra no opera ni puede interpretarse como una renuncia a la misma. Ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio en virtud del presente excluye cualquier otro ejercicio o ejercicio adicional del mismo o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, poder o privilegio. Ninguna renuncia expresamente otorgada por BAUER por escrito de cualquier disposición en una circunstancia dada se aplica a cualquier circunstancia futura.
17. SEPARABILIDAD
Cualquier determinación de que cualquier disposición del presente es ilegal o nula no afectará las disposiciones restantes del mismo, que continuarán en pleno vigor y efecto.
18. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
Toda información no pública, confidencial o de propiedad exclusiva de BAUER, incluidas, entre otras, especificaciones, muestras, patrones, diseños, planos, dibujos, documentos, datos, operaciones comerciales, información financiera, listas de clientes, precios, descuentos o rebajas, divulgada por BAUER al Vendedor, ya sea de forma oral o divulgada o consultada por escrito, electrónica u otra forma o medio, y ya sea que esté marcada, designada o identificada de otro modo como "confidencial" en relación con esta Orden de Compra, es confidencial, únicamente con el propósito de ejecutar esta Orden de Compra y no puede divulgarse, copiarse ni difundirse. A pedido de BAUER, el Vendedor deberá devolver de inmediato todos los documentos y otros materiales recibidos de BAUER. BAUER tendrá derecho a una medida cautelar por cualquier violación de este párrafo.
19. FUERZA MAYOR
Ninguna de las partes será responsable ante la otra por cualquier demora o incumplimiento en el cumplimiento de sus obligaciones bajo esta Orden de Compra en la medida en que dicha demora o incumplimiento sea causado por un evento o circunstancia que esté fuera del control razonable de esa parte, sin culpa o negligencia de dicha parte, y que por su naturaleza no podría haber sido previsto por dicha parte o, si pudiera haberse previsto, era inevitable ("Evento de Fuerza Mayor"). Los Eventos de Fuerza Mayor incluyen, pero no se limitan a, actos de Dios o del enemigo público, restricciones gubernamentales, inundaciones, incendios, terremotos, explosiones, epidemias, guerra, invasión, hostilidades, actos terroristas, disturbios, huelgas, embargos, pandemias o disturbios industriales. Las dificultades económicas del Vendedor, los cambios en las condiciones del mercado o las interrupciones en el transporte no se consideran Eventos de Fuerza Mayor. El Vendedor hará todos los esfuerzos diligentes para poner fin al incumplimiento o retraso de su desempeño, garantizar que los efectos de cualquier Evento de Fuerza Mayor se minimicen y reanudar el desempeño bajo esta Orden de Compra. Si un Evento de Fuerza Mayor impide al Vendedor cumplir con sus obligaciones bajo esta Orden de Compra por un período continuo de más de 7 días hábiles, BAUER puede rescindir esta Orden de Compra inmediatamente mediante notificación por escrito al Vendedor y sin mayor responsabilidad para el Vendedor.
20. LEY APLICABLE; RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
Esta Orden de compra y cualquier contrato resultante de la misma se regirán por las leyes internas de Virginia, sin tener en cuenta sus principios de elección de leyes. Además, se entiende y acuerda expresamente que esta Orden de compra se considerará ejecutada en la ciudad de Norfolk y ejecutada en la ciudad de Norfolk, Virginia. Las partes acuerdan intentar resolver todas las disputas, controversias o reclamos, ya sea por contrato, agravio, estatuto, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal, a través de negociaciones de buena fe. Si dichas negociaciones no logran resolver la disputa dentro de los quince (15) días a partir de la fecha de la demanda inicial de negociación, entonces las partes deberán remitir la disputa (excepto las que se establecen a continuación) a un arbitraje vinculante definitivo en Norfolk, Virginia, bajo el entonces las Reglas de Arbitraje Comercial vigentes de la Asociación Estadounidense de Arbitraje. Esta disposición se aplicará a todos los reclamos, independientemente de cuándo surgieron o se acumularon dichos reclamos. BAUER se reserva el derecho de presentar ante los tribunales cualquier reclamo de compensación equitativa, incluso específicamente para medidas cautelares, renunciando a la negociación y el arbitraje previstos en este párrafo. Para los asuntos que no estén sujetos a arbitraje, como se establece anteriormente, cualquier acción legal, demanda en equidad o procedimiento judicial relacionado con este Acuerdo o cualquier disposición del mismo (incluida cualquier demanda para obligar el arbitraje) se iniciará únicamente en el tribunal estatal de Virginia correspondiente situado en Norfolk, Virginia o en el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Este de Virginia, División de Norfolk. BAUER y el Vendedor por el presente dan su consentimiento a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales, y reconocen que dichos tribunales tienen jurisdicción personal sobre ellos y aceptan que el lugar es apropiado en esos tribunales. BAUER y el Vendedor renuncian por la presente al derecho a un juicio con jurado en cualquier juicio o acción de este tipo.
21. HONORARIOS DE ABOGADOS
En caso de que BAUER contrate a un abogado debido a una violación de cualquier término o disposición de esta Orden de compra por parte del Vendedor, el Vendedor pagará y será responsable de los honorarios de abogados, honorarios de expertos, honorarios profesionales y costas judiciales incurridos por BAUER, incluida una asignación para honorarios necesarios en los esfuerzos de cobro posteriores a la sentencia.
22. SIN TERCEROS BENEFICIARIOS
Esta Orden de compra es para el beneficio exclusivo de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados y nada de lo aquí contenido, expreso o implícito, pretende conferir ni conferirá a ninguna otra persona o entidad ningún derecho, beneficio o recurso legal o equitativo de cualquier naturaleza alguna bajo o en razón de esta Orden de Compra.
23. TERMINACIÓN
Además de cualquier recurso que pueda proporcionarse en virtud de esta Orden de Compra, BAUER podrá rescindir esta Orden de Compra con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Vendedor, ya sea antes o después de la aceptación de los bienes o de la entrega de los servicios por parte del Vendedor, si el Vendedor no ha cumplido con cualquiera de los términos o condiciones de esta Orden de Compra, en su totalidad o en parte. Si el Vendedor se declara insolvente, presenta una petición de quiebra o inicia o ha iniciado en su contra procedimientos relacionados con la quiebra, la administración judicial, la reorganización o la cesión en beneficio de los acreedores, BAUER podrá rescindir esta Orden de Compra mediante notificación por escrito al Vendedor y sin responsabilidad alguna para BAUER. Si BAUER rescinde esta Orden de Compra por cualquier motivo, el único y exclusivo recurso del Vendedor es el pago de los bienes recibidos y aceptados y los servicios aceptados por BAUER antes de la rescisión.
24. AVISOS Y NOTIFICACIONES
Todos los avisos, solicitudes, consentimientos, reclamos, demandas, exenciones y otras comunicaciones en virtud del presente (cada uno, un “Aviso”) deberán ser por escrito y dirigidos a las partes a las direcciones establecidas en el anverso de esta Orden de Compra o a cualquier otra dirección que pueda ser designada por escrito por la parte receptora. Todos los Avisos deberán entregarse por entrega personal, mensajería de entrega al día siguiente reconocida a nivel nacional (con todos los cargos pagados por adelantado), fax (con confirmación de transmisión) o correo certificado o registrado (en cada caso, con acuse de recibo solicitado, franqueo pagado por adelantado). Salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo, un Aviso es efectivo solo (a) al ser recibido por la parte receptora, y (b) si la parte que da el Aviso ha cumplido con los requisitos de este párrafo.
25. ACTOS PROHIBIDOS
Ningún propietario, empleado o agente del Vendedor o de cualquiera de sus afiliados o de cualquier subcontratista o proveedor del Vendedor ofrecerá, prometerá o dará dinero, obsequio o entretenimiento de costo o valor significativo en relación con esta Orden de Compra o en un esfuerzo por inducir a cualquier empleado o agente de BAUER a realizar u omitir cualquier acto.